<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Japan Press へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.japanpress.info/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japanpress.info</link>
	<description>For Your Travel, Shopping, Entertainment, Food &#38; For All Your Japan Experience &#38; Discovery</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Feb 2010 02:13:54 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>travelman より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-109</link>
		<dc:creator>travelman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 02:13:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-109</guid>
		<description>Thank you, Liessebra 

Please come back again !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, Liessebra </p>
<p>Please come back again !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Liessebra より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-108</link>
		<dc:creator>Liessebra</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 21:14:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-108</guid>
		<description>i actually enjoy your own writing type, very helpful.
don&#039;t quit and keep writing considering it just well worth to follow it.
looking forward to see more of your own content, have a great day :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i actually enjoy your own writing type, very helpful.<br />
don&#8217;t quit and keep writing considering it just well worth to follow it.<br />
looking forward to see more of your own content, have a great day <img src='http://www.japanpress.info/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>travelman より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-106</link>
		<dc:creator>travelman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 01:23:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-106</guid>
		<description>Thank you Leann.

No rating here, but your comment is more than 5 stars for me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Leann.</p>
<p>No rating here, but your comment is more than 5 stars for me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Leann Whatoname より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-105</link>
		<dc:creator>Leann Whatoname</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 19:26:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-105</guid>
		<description>I would give this post 10 starts if I knew how to. Dose this site have some sort of rating system?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would give this post 10 starts if I knew how to. Dose this site have some sort of rating system?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>travelman より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-104</link>
		<dc:creator>travelman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 07:19:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-104</guid>
		<description>Thank you all for your nice comments. I understand how Susan moves peolpe mind. We all are still very lucky because the world could discover Susan Boyle before it&#039;s too late, in spite that we could not enjoy her angel voice of her younger time. If she didn&#039;t decide to sing at British contest last year, we would have missed the godsent human talent.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you all for your nice comments. I understand how Susan moves peolpe mind. We all are still very lucky because the world could discover Susan Boyle before it&#8217;s too late, in spite that we could not enjoy her angel voice of her younger time. If she didn&#8217;t decide to sing at British contest last year, we would have missed the godsent human talent.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Southernlady より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-102</link>
		<dc:creator>Southernlady</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 03:27:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-102</guid>
		<description>travelman, thank you for this uplifting article &amp; for explaining the history of &quot;Wings To Fly&quot;. Susan has captured the essence of this song with her beautiful voice. She has the amazing ability of bringing the words to her music to life. We not only hear the words, we feel them. I&#039;m so glad it has been well received in Japan, but do wish it could be released around the world because it carries a beautiful message. Who better to deliver it than Susan Boyle.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>travelman, thank you for this uplifting article &amp; for explaining the history of &#8220;Wings To Fly&#8221;. Susan has captured the essence of this song with her beautiful voice. She has the amazing ability of bringing the words to her music to life. We not only hear the words, we feel them. I&#8217;m so glad it has been well received in Japan, but do wish it could be released around the world because it carries a beautiful message. Who better to deliver it than Susan Boyle.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mary Jo より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-101</link>
		<dc:creator>Mary Jo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 18:35:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-101</guid>
		<description>I had heard this translation of this song performed by a Japanese singer and thought it was beautiful.  When I heard Susan was singing it on the Japanese album, I ordered it from amazon. jp.  It arrived promptly, and I was delighted with Susan&#039;s version, as she is my favorite singer.  It is definitely more expensive than the other CD&#039;s of her songs,  but for me it was well worth it.  I understand that there are now some resellers who can provide the album at a lowere price because of a reduction in shipping costs, so I hope more people will be able to hear this breathtaking music.  Thank you for your review, travelman.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I had heard this translation of this song performed by a Japanese singer and thought it was beautiful.  When I heard Susan was singing it on the Japanese album, I ordered it from amazon. jp.  It arrived promptly, and I was delighted with Susan&#8217;s version, as she is my favorite singer.  It is definitely more expensive than the other CD&#8217;s of her songs,  but for me it was well worth it.  I understand that there are now some resellers who can provide the album at a lowere price because of a reduction in shipping costs, so I hope more people will be able to hear this breathtaking music.  Thank you for your review, travelman.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>KathyM より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-100</link>
		<dc:creator>KathyM</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 17:25:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-100</guid>
		<description>travelman, thank you for sharing the history of Wings to Fly.
I&#039;m glad to know that Susan Boyle&#039;s version is such a hit.  For me, it&#039;s the most beautiful song, sung by the most beautiful voice ever.
Thank goodness she&#039;s finally able to share her gift with the world.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>travelman, thank you for sharing the history of Wings to Fly.<br />
I&#8217;m glad to know that Susan Boyle&#8217;s version is such a hit.  For me, it&#8217;s the most beautiful song, sung by the most beautiful voice ever.<br />
Thank goodness she&#8217;s finally able to share her gift with the world.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kinderd Spirit より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-99</link>
		<dc:creator>Kinderd Spirit</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 17:02:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-99</guid>
		<description>The depth of Susan Boyle knows no bounds! This song is incredible! No wonder Japan is thrilled with Susan&#039;s rendition, it&#039;s absolutely &#039;off the charts&#039;!! I&#039;m convinced there isn&#039;t anything she can&#039;t sing and make it her own! I hope this single is released soon to the rest of the world.
We&#039;ve only just begun to fathom her &#039;TALENT&#039; and Susan herself!  She is just in a category all her own!! May God Bless her and keep her always in His care. I pray she really knows how much the world loves her.  
God Bless you Susan, Kindred Spirit</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The depth of Susan Boyle knows no bounds! This song is incredible! No wonder Japan is thrilled with Susan&#8217;s rendition, it&#8217;s absolutely &#8216;off the charts&#8217;!! I&#8217;m convinced there isn&#8217;t anything she can&#8217;t sing and make it her own! I hope this single is released soon to the rest of the world.<br />
We&#8217;ve only just begun to fathom her &#8216;TALENT&#8217; and Susan herself!  She is just in a category all her own!! May God Bless her and keep her always in His care. I pray she really knows how much the world loves her.<br />
God Bless you Susan, Kindred Spirit</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>travelman より WINGS TO FLY-Susan Boyle&#8230;Great ! へのコメント</title>
		<link>http://www.japanpress.info/archives/1424/comment-page-1#comment-98</link>
		<dc:creator>travelman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 16:59:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanpress.info/?p=1424#comment-98</guid>
		<description>Thank you for your comments, Evie and CanadianBill.

This is a little bit surprising event for me ( and for many Japanese too). We certainly like this song but I ( or we) have never imagined that a foreign singer could sing this song better than Japanese singers because this song was thought to be more like a Japanese flavor song than world level western pop music.  But she did it. Susan made this song FLY ! 
I also hope this song by Susan Boyle would be released all over the world. But then, the original composer of this song will get tremendous amount of copyright commission later without any expectation ! If so, he or she must thank Susan !?? But I believe this song&#039;s composer really appreciates it now because the song is now completed by her voice, finally at its best imaginable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for your comments, Evie and CanadianBill.</p>
<p>This is a little bit surprising event for me ( and for many Japanese too). We certainly like this song but I ( or we) have never imagined that a foreign singer could sing this song better than Japanese singers because this song was thought to be more like a Japanese flavor song than world level western pop music.  But she did it. Susan made this song FLY !<br />
I also hope this song by Susan Boyle would be released all over the world. But then, the original composer of this song will get tremendous amount of copyright commission later without any expectation ! If so, he or she must thank Susan !?? But I believe this song&#8217;s composer really appreciates it now because the song is now completed by her voice, finally at its best imaginable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
